Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ανακοινώνει σήμερα τους/τις 27 νικητές και νικήτριες νεαρής ηλικίας του 18ου μεταφραστικού διαγωνισμού «Juvenes Translatores» της ΕΕ για σχολεία δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης.
Στον διαγωνισμό συμμετείχαν με ενθουσιασμό πάνω από 3 070 μαθητές και μαθήτριες, που δοκίμασαν τις γλωσσικές τους δεξιότητες μεταφράζοντας ένα κείμενο σε μία από τις 24 επίσημες γλώσσες της ΕΕ από οποιαδήποτε άλλη επίσημη γλώσσα της ΕΕ.
Αν και η αγγλική γλώσσα επικρατεί, οι 144 γλωσσικοί συνδυασμοί που επέλεξαν οι μαθητές και οι μαθήτριες από 713 σχολεία των 27 κρατών μελών περιλάμβαναν επίσης ζεύγη γλωσσών όπως πολωνικά-πορτογαλικά, σλοβενικά-δανικά και ρουμανικά-φινλανδικά.
Οι μεταφραστές της Ευρωπαϊκής Επιτροπής επέλεξαν έναν νικητή ή μία νικήτρια για κάθε χώρα της ΕΕ. Επιπλέον, 341 μαθητές και μαθήτριες έλαβαν ειδική μνεία για τις εντυπωσιακής ποιότητας μεταφράσεις τους. Ο κ. Πιοτρ Σεράφιν, επίτροπος Προϋπολογισμού, Καταπολέμησης της Απάτης και Δημόσιας Διοίκησης, συνεχάρη τις νικήτριες και τους νικητές και ευχαρίστησε επίσης όλους τους συμμετέχοντες και τις συμμετέχουσες καθώς και τους καθηγητές τους για τον ενθουσιασμό που επέδειξαν. Απέστειλε επίσης ένα μήνυμα σχετικά με τη σημασία της εκμάθησης γλωσσών.
Η τελετή απονομής των βραβείων θα πραγματοποιηθεί στις Βρυξέλλες στις 10 Απριλίου. Στο πλαίσιο του ταξιδιού τους, οι 27 νεαρές μεταφράστριες και νεαροί μεταφραστές θα συναντηθούν με μεταφραστές και μεταφράστριες της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και θα δουν πώς εργάζονται. Η εμπειρία αυτή θα αποτελέσει επίσης μια μοναδική ευκαιρία για να ανακαλύψουν οι μεν τις γλώσσες και τους πολιτισμούς των δε. Όπως λέει ο περσινός Σουηδός νικητής Ίβαρ Λάσε: Ο διαγωνισμός Juvenes Translatores με έκανε να πιστέψω στο «ευρωπαϊκό εγχείρημα».
Διαβάστε ολόκληρο το ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ στο σύνδεσμο που ακολουθεί : https://ec.europa.eu/commission/presscorner/api/files/document/print/el/ip_25_451/IP_25_451_EL.pdf