Η Επιτροπή ανακοινώνει τους νικητές του σχολικού διαγωνισμού μετάφρασης της ΕΕ για το 2025

Juvenes Translatores

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ανακοίνωσε τους 27 νικητές, έναν για κάθε χώρα της ΕΕ, από τα 716 σχολεία που έλαβαν μέρος στον διαγωνισμό σχολικής μετάφρασης της ΕΕ «Juvenes Translatores» για παιδιά ηλικίας 17 ετών.

Greece: Ελένη-Σιλουανή  Χατζοπούλου – Πρότυπο Γενικό Λύκειο Βαρβακείου Σχολής – Ψυχικό, Αθήνα – Greece – Winning translation 2025-2026 – EN-EL

Αυτή τη φορά, 3004 μαθητές προσπάθησαν να μεταφράσουν ένα κείμενο μεταξύ δύο από τις 24 επίσημες γλώσσες της ΕΕ. Ενώ τα αγγλικά κατέχουν περίοπτη θέση, οι 155 γλωσσικοί συνδυασμοί που επέλεξαν οι μαθητές περιλάμβαναν επίσης ζεύγη γλωσσών όπως βουλγαρικά-ελληνικά, δανικά-τσεχικά, ιρλανδικά-ισπανικά και κροατικά-σουηδικά. Επίσημοι μεταφραστές από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή επέλεξαν τους νικητές, καθώς και τους 186 φοιτητές που έλαβαν ειδικές μνείες για το εντυπωσιακό έργο τους.

Η τελετή απονομής θα πραγματοποιηθεί στις 27 Μαρτίου 2026. Στους 27 νέους μεταφραστές, συνοδευόμενους από τους δασκάλους και τους γονείς τους, θα παρουσιαστεί ο τρόπος με τον οποίο εργάζονται καθημερινά οι μεταφραστές της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Η επίσκεψη αυτή θα χρησιμεύσει επίσης ως σημείο συνάντησης της ΕΕ για να συναντηθούν και να γνωρίσουν πώς λειτουργεί η Ευρωπαϊκή Ένωση για αυτούς.

Ο διαγωνισμός Juvenes Translatores, ο οποίος χρηματοδοτείται από το πρόγραμμα Erasmus+, διοργανώνεται κάθε χρόνο από τη Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης της Επιτροπής από το 2007, με σκοπό την προώθηση της μετάφρασης και της πολυγλωσσίας. Αυτός ο διαγωνισμός ήταν μια εμπειρία που άλλαξε τη ζωή πολλών από τους συμμετέχοντες και τους νικητές του. Ορισμένοι αποφάσισαν να σπουδάσουν μετάφραση στο πανεπιστήμιο, ενώ άλλοι προσχώρησαν στη μεταφραστική υπηρεσία της Επιτροπής ως ασκούμενοι ή μεταφραστές ή διερμηνείς πλήρους απασχόλησης.

Διαβάστε ολόκληρο το ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ στο σύνδεσμο που ακολουθεί : https://ec.europa.eu/commission/presscorner/api/files/document/print/el/mex_26_397/MEX_26_397_EL.pdf

Κύλιση στην κορυφή